PDA

View Full Version : La traducción de Evangelion de Vid


cesley
25-oct-2003, 07:12
La edición de Vid de Evangelion parace ser la mejor, con un tamaño ligeramente (MUY ligeramente) más grande que los demas mangas, pero tengo una duda: ¿que AT Field no significa Absolute Terror Field? En la traducción de Vid dice Atomic Time. Me parece que Luxshine no es la traductora de Evangelion, pero quizas pueda ayudarnos. Please!!!

Ramon L.
26-oct-2003, 07:35
Originalmente posteado por cesley13:
¿que AT Field no significa Absolute Terror Field? En la traducción de Vid dice Atomic Time. Me parece que Luxshine no es la traductora de Evangelion, pero quizas pueda ayudarnos. Please!!!

Ese es el nombre en Ingles en los dvds viene un doblaje echo en España y alli se refieren a el como Campo Antitanque haci que creo que lo dejan a la voluntadad del traductor.

luxshine
27-oct-2003, 06:40
No sabia que ya había salido, pero si, segun yo, AT es Absolute Terror Field (Lo que, en mi opinion, sería traducido como Campo de Absoluto Terror, respetando las siglas y no el orden de las palabras en Español)...

No, no soy yo la traductora, pero hoy que veo a mi editor le pasaré el comentario. La verdad, yo ni había visto las traducciones por eso no había dicho nada.

cesley
27-oct-2003, 12:32
Gracias Adalisa. Si ya decia yo...

sick_boy
27-oct-2003, 08:33
oigan y cuando salio?
que formato es? (# de paginas -precio)

falange
27-oct-2003, 09:06
Desde el viernes/sabado, en las tiendas VID y puestos de revistas amafiados en el sindicato, costo 45$ con la nada despreciable cantidad de 192 paginas, 8 a color, 4 de historia, 4 de publicidad, ya que los tomos son cortos (165 paginas de historia) entraron perfectamente todos los extras originales mas los articulos de rigor, esta en formato Digesst (un centimetro mas de ancho y uno de largo con respecto al Taubukonon estandard) lo cual en realidad se agradace ya que una sola pagina exige deshojar la edicion, es sin lugar a dudas la mejor edicion hasta el momento de VID y por el precio cualquier carencia se compenza y lo pone por encima de cualquier edicion internacional.

Erik_Magnus
27-oct-2003, 10:13
Ya salio Evangelion? yo pense que en este año no iba a salir

dabicho
28-oct-2003, 05:20
Yo no tenía idea que iba a salir.
Sólo compré Ah, Megamisama y DragonBall... en realidad no soy un gran fan del anime, y las otras no me atraían.

Aunque me hubiera gustado ver que terminaran de publica Magick Knights y Sailor Moon, y esa de basket ball que empezaba a salir tambien...

bueno, voy al puesto de revistas, a ver si de casualidad...

cesley
28-oct-2003, 11:55
Otra duda. Alguna vez vi que en ediciones españolas de referian a los Angeles como Apostoles. ¡Eso fue una libertad que se tomaron los traductores de allá o eso es lo correcto?

falange
29-oct-2003, 12:20
De hecho, si no me falla, la traduccion literal son profetas, por cuestiones de interes religoso, se usan los otros terminos

EASY FACT
30-oct-2003, 06:41
Yo ya lo tengo y coincido, es la mejor edición hasta ahora, esta super y nada que se le pueda pedir a las demás ediciones extranjeras

saben cuantos tomos seran?

falange
30-oct-2003, 06:44
8 tomos, asi que , de seguroo el remplazo es Rurounin Kenshin, para tener obres largas y cortas, en el mercado.

cesley
30-oct-2003, 11:39
Me encantaria que el reemplazo fuera Ruroni Kenshin, pero ¿por que supones que ese será?

falange
31-oct-2003, 09:49
Basicamente porque ha sido anunciado desde hace 2 años, los rumores insisten en que el anuncio se da este mes a tardar diciembre, y pues en mexico al no haber prencia espesialisada, ni comunicacion regular de la editorial acerca de sus proyectos, los rumores son casi un hecho, asi que es lo que podemos, esperar porque es la unica publicacion que habian prometido que aun no publican, es de suponer que le daran prioridad.

jiv
31-oct-2003, 05:21
lo uncio que me molesta son esos comerciales de los comics de eua que ponenen el manga y estan a color...

pero si es el precio a pagar por que las primeras paginas sean a color. está bien...

por cieto, que tantop se ha vendido?????

Por mi casa si se vendio, dice el del quiosco (es mas facil que decir puesto de revistas). Ojala y bien.... que saquen ahora kare kanou otra cosa de clamp...

sick_boy
31-oct-2003, 09:07
aca ni lo he visto!! y eso ke el de el puesto de periodicos me guarda todas esas cosas.
karekano no es de clamp

falange
31-oct-2003, 09:51
Si observas con atencion veras que escribio Karekanou otra cosa de Clamp, o sea Karekano U otra cosa de Clamp, se el fue el dedo.

jiv
07-nov-2003, 08:03
exacto fue un herror

que otras serie les gustaria ver????

no se, Detective Conan me llama la atencion....

falange
07-nov-2003, 09:01
Me gustaria ver por aqui a La espada del inmortal o Vagabond.

Manga clasico como Lone wolf an Cub, la obra de Tetzuca, Matsumoto y Monkey Punch serian bienvenida, me conformaria con Dodoro, Harlock y Lupin III, respectivamente.

Pero sin lugar a dudas lo que falta es manga deportivo, me gustaria ver Harlem beat, Slamdunk o ¡Touch!.

EASY FACT
08-nov-2003, 11:10
yo quiero ver Bronze (ya se estoy soñando)

nightshadow
08-nov-2003, 09:48
Yo quiero q' saquen Slam Dunk, Golden Age (DC), Miracleman y el de Wildcats/Aliens

sick_boy
08-nov-2003, 10:39
esos ultimos no son manga
yo me inclinaria por algo que no se pudiera conseguir en ediciones americanas.
yo compraria touch y/o H2 de Adachi, Bronze no se, como ke no se venderia, que tal captain tsubasa? o talvez mazinger

Graka
09-nov-2003, 03:47
A mi me gustaría ver Tokyo Babylon o RG Veda de clamp, o angel sanctuary...o Naruto!! ese si seria genial
hay series que mencionan y se pueden conseguir ya por parte de ediciones glenat..claro que hay gente que no quiere por que les choca el español de españa...(pero no es tan engorroso segun yo....no son tantos los modismos que contienen). Yo ya llevo tiempo comprando Bronze, Fushigi Yuugi y karekano.y ya tiene que salió Captain Tsubasa.. en fin u_u

lo chido del asunto es que vid ya se está poniendo las pilas y las ediciones son cada vez mejor, además del buen precio que ofrecen.Noté (espero no haber sido la unica) que el tomo 2 de X ya no viene con las hojas tan pegadas...

falange
09-nov-2003, 04:24
Es mas bien el precio, pagar 100 pesos por algo que PODRIA llegar aqui a 45 me hace desear que suceda, es todo, pues no note lo de X#2 me parecio igual y X#3 me salio con el problema de pegamento en la pasta (me tomo un dia rasparlo con espatula sin despostillar el lomo) spbre las ediciones españolas me acorde una que usaba demaciados modismos pero no de su nombre era Noritaka o Sakawata o algo asi era de Muetai y llevava el subtitulo el rey de los pleitos ¿alguien sabe si fue Norma o Glenat y el titulo original de la obra? ese es otro que me gustaria ver:luvu:

falange
09-nov-2003, 10:43
En el improbable caso que por alguna razon a alguien le haya interesado este manga que siempre menciono (va como la decima vez que pregunto por el) pues si la edicion es de Glenat data del 91 fue publicado en españa en el 98, para que entiendan por que me gusta tanto hay aqui una reseña muy buena: http://www.google.com.mx/search?q=cache:6OJ67pGrYegJ:www.sugoi.com.pe/3_Manga_y_anime/articulos/noritaka/noritaka.pdf+noritaka+manga&hl=es&lr=lang_es&ie=UTF-8 en verdad seria agradarble verla por aqui cortesia de VID, aqui una portada:

Brenda Yagami
10-nov-2003, 10:18
Originalmente posteado por Graka:
hay series que mencionan y se pueden conseguir ya por parte de ediciones glenat..claro que hay gente que no quiere por que les choca el español de españa...(pero no es tan engorroso segun yo....no son tantos los modismos que contienen). Yo ya llevo tiempo comprando Bronze, Fushigi Yuugi y karekano.y ya tiene que salió Captain Tsubasa.. en fin u_u

Y ya salió Yami no matsueeeeei!!! Yija!
A mi gustaría ver pues Tokyo babylon (que puedo hacer, adoro a las clamp) y Kizuna....jajajajaja nuncamente en este pais.

cesley
26-nov-2003, 12:18
Ya salió Evangelion Vol. 2. Los cambios entre la animación y el manga se acentúan cada vez más. Se me hizo interesante eso de que las leyes (japonesas) prohiben que el manga y el ánime sean iguales. Pero si así es, ¿por que el de Dragon Ball era lo mismo?
La traducción acentúa un dialogo muy informal. Ojala Adalisa lo hubiera traducido para que nos explicara si es una adaptación o lo más cercano que la traducción permite.

falange
26-nov-2003, 12:27
Siempre crei que era por flexibilidad de seguir explotando un concepto, lo que pasa es que de MAnaga a Anime esta basado en el manga y el grado de cambio sera debido a los arreglos entre Autor y estudio, asi por eso obras como DB y Slamdunj han pasado sin cambios, pero de Anime a manga no esta basado sino a veces simplemente inspirado, eso yo siempre se lo atribuia a que es muy dificil pasar secuencias originales de animacion a viñetas fijas o que originalmente los personajes eran unidimencionales y que en manga adquieren una personalidad mas definida, sin descontar que se permite hacer cuantas verciones se quiera sin afectar la obra original, me vienen a la mente los mangas de Pokemon y Scaflowne.

cesley
27-nov-2003, 02:59
En algun otro post Adalisa nos explicaba el hecho de que los personajes de X hablaban de usted o de tu de acuerdo a la intencion o incluso localización de los personajes. Menciono lo anterior porque, creo que Shinji no es la clase de persona que diga cosas como "¡Orale..!". Esto me hace pensar que quien traduce Evangelion podría no ser tan meticuloso como Adalisa y no comprenda bien al personaje. Esto se suma al error de traducción de A.T. como "Tiempo Atomico".

juan_medina
22-ene-2004, 06:29
Tengo entendido que en Japón no ha terminado el manga. Pero esa información la conseguí de una página de Internet que no se actualiza desde hace un buen rato. ¿Esto es cierto?

jiv
23-ene-2004, 09:09
segun tengo entendido la historia del manga acaba con el final de la serie, lo que no se ha adaptado es The end of evangelion (la peli, pues). por cierto, creo que se va a realizar una adpatacion al videojuego girlfriend of steel... aunque esto solo son suposiciones que vi en otros lados